חיפוש מאמרים

12383 מאמרים - מנוע לחיפוש מאמרים - פרסום מאמרים חינם

חפש מאמרים המתחילים באות:    א  ב  ג  ד  ה  ו  ז  ח  ט  י  כ  ל  מ  נ  ס  ע  פ  צ  ק  ר  ש  ת 

    עמוד הבית
»   הוסף מאמר חינם!
»   קישורי מידע
»   הוסף למועדפים
»   הפוך לדף הבית
»   צור קשר
»   פרסום באתר
»   מאמר מעניין בנושא:
חמש לשונות גאולה





    קישורי טקסט (לפרטים)




קישור טקסט ממומן | לפרסום -לחץ כאן
עד 15% הנחה על השכרת רכב בחו"ל, מהחברות הגדולות בעולם, לחצו ל Rentingcar

הזמנת מלונות ביעדים האטרקטיבים ביותר ללא עמלות הזמנה!
מאמרים נוספים: תקשורת בין תרבותית אנגלית עסקית קורס אנגלית לימודי אנגלית

נושא המאמר: "מהו אלגו-טרייד?
מאת: מאת: יפעת מן, מנכ"ל חברת TriEnglish להוראת אנגלית עסקית   שמור מאמר למועדפים

הרבה אנשי עסקים שאני פוגשת טוענים בפניי ש- "עסקים זה עסקים" וישנו קוד התנהגות עסקי זהה או מאוד דומה בכל העולם. מהידע שצברתי ומניסיוני האישי לאחר מגורים ועבודה במהלך שמונה שנים בארה"ב, אני מסבירה שהבדלים בין-תרבותיים הם נושא רגיש, חשוב ונוכח בכל התקשרות עסקית גלובאלית. זהו תחום בפני עצמו, שהיכרות עימו מסייעת לנו לתקשר היטב בזירת העסקית הגלובאלית, בה לעיתים לכל מילה יש משמעות מכרעת.

אחת הסיבות שחשוב לרכוש ידע ומיומנויות הקשורות לאנגלית עסקית היא ששליטה באנגלית ברמה גבוהה כוללת גם העלאת המודעות והרגישות לנושא התקשורת הבין-תרבותית בעסקים בינלאומיים. מודעות ותרגול הנושא יאפשרו, במהלך פגישת עסקים עם אדם ממדינה שונה, לגשר על פני הבדלים בין-תרבותיים, שלעתים עלולים להביך את הצד השני ואף לפגוע בתהליך העסקי שלשמו טסנו אלפי קילומטרים.

אני מצרפת פסקה מכתבה מעניינית שקראתי בנושא, בה מוצגת דוגמה מוחשית ואותנטית לערך הרב של תקשורת בין-תרבותית בהקשר העסקי.
מתוך הכתבה:
בלי חיבוקים, בלי נשיקות- ראיון עם אשת עסקית הודית
"היה לי מו"מ עם איש עסקים ישראלי ובשלב מסוים כשהצעתי איזה רעיון לקידום המו"מ, הוא התלהב ואמר לי: YOU HAVE A GOOD HEAD. לא הבנתי למה הוא מתכוון, והאמירה הזו יצרה מבוכה. רק אחרי כן ידידה ישראלית אמרה לי שזה בעצם תרגום מילולי לביטוי ישראלי נפוץ". קוריוז זה ואחרים סופרו ברב-שיח לקראת יום האישה הבינלאומי שצוין בפקולטה לניהול במפגש עם כמה מחברותיה לתכנית."
לקריאת כל הכתבה אפשר להיכנס ללינק הבא: http://www.ifeel.co.il/page/2898?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=status_new_18
להלן מספר טיפים להתנהלות בין-תרבותית אפקטיבית:
לפני נסיעת עסקים לחו"ל ו/או לפני שאורחים מגיעים לחברה, מומלץ מאוד לקרוא מאמרים וכתבות על הארץ הספציפית ממנה מגיע הקולגה. האינטרנט משופע בחומר בנושא והקדשת זמן להכנה מראש עשוי ל: Make or break a deal.
מומלץ לשוחח עם קולגות או מכרים המכירים את ארץ המוצא ולהבין מהם את המנהגים, קוד ההתנהגות והדקויות הבין-תרבותיות המאפיינות את אותה התרבות.
יש להבין שערכים בין-תרבותיים הם עמוקים ולעיתים קשים לאיבחון, אך יחד עם זאת, הם נוכחים מאוד ומהווים את הבסיס ואת נקודת המוצא בכל תקשורת אישית או עסקית. לדוגמה, בישראל אנו רואים בחברות, עזרה הדדית ואכפתיות חברתית כערכים חשובים ובסיסיים. איש עסקים זר שישכיל ללמוד זאת אודותינו ולהבין את הסיבות והמקורות להתפתחות ערכים אלו בחברה הישראלית, ימנע, בראש ובראשונה, מלפגוע בהם במהלכים עסקיים עם ישראלים. בנוסף לכך, הוא יכול אף להשתמש בהם בצורה מושכלת ובכך להתקרב אלינו, לקנות את אמוננו ולהצליח לסגור עסקאות חשובות.
חשוב לזכור שקוד התנהגות מסויים שרווח אצלנו עשוי לפגוע בצורה בלתי-הפיכה אם משתמשים בו בתרבויות אחרות. נגיעה בילדים בראש, שתיית אלכוהול, חיבוק, לחיצת יד לאשה וכיוד' עשויים לאיים על אנשים מתרבויות שונות או להיראות אגרסיביים ובלתי-מתחשבים.
בואו נדבר על צמד המילים הנפוץ בישראל: "אני רוצה" ובתרגום פשוט לאנגלית: "I want" – ללקוחותיי אני אומרת: "תשכחו מצמד המילים הללו ואל תשתמשו בהם יותר!" במקומם נסו את שלושת מילות הקסם: "I would like" או בקיצור: "I'd like". "היית רוצה" או "הייתי מבקש" הם ביטויים שיתקבלו בברכה ובפתיחות וישיגו לכם את מבוקשכם בצורה הרבה יותר טובה מאשר מה שמשמע כמו ציווי של מפקד על פקודיו: "אני רוצה".
לסיכום, בעודכם מתכוננים לעשות עסקים בינלאומיים, הכינו עצמכם מראש לכל הקשור לקוד התרבותי וכללי ההתנהגות המקובלים בארץ היעד – זוהי עבודה לא פחות חשובה להשגת המטרות שלכם מאשר להכין דוחות, חוזים ותנאים לעסקה העתידית מעבר לים.

www.trienglish.co.il


מאמר זה נוסף לאתר "ארטיקל" מאמרים ע"י מאת: יפעת מן, מנכ"ל חברת TriEnglish להוראת אנגלית עסקית שאישר שהוא הכותב של מאמר זה ושהקישור בסיום המאמר הוא לאתר האינטרנט שבבעלותו, מפרסם מאמר זה אישר בפרסומו מאמר זה הסכמה לתנאי השימוש באתר "ארטיקל", וכמו כן אישר את העובדה ש"ארטיקל" אינם מציגים בתוך גוף המאמר "קרדיט", כפי שמצוי אולי באתרי מאמרים אחרים, מלבד קישור לאתר מפרסם המאמר (בהרשמה אין שדה לרישום קרדיט לכותב). מפרסם מאמר זה אישר שמאמר זה מפורסם אולי גם באתרי מאמרים אחרים בחלקו או בשלמותו, והוא מאשר שמאמר זה נוסף על ידו לאתר "ארטיקל".

צוות "ארטיקל" מצהיר בזאת שאינו לוקח או מפרסם מאמרים ביוזמתו וללא אישור של כותב המאמר בהווה ובעתיד, מאמרים שפורסמו בעבר בתקופת הרצת האתר הראשונית ונמצאו פגומים כתוצאה מטעות ותום לב, הוסרו לחלוטין מכל מאגרי המידע של אתר "ארטיקל", ולצוות "ארטיקל" אישורים בכתב על כך שנושא זה טופל ונסגר.

הערה זו כתובה בלשון זכר לצורך בהירות בקריאות, אך מתייחסת לנשים וגברים כאחד, אם מצאת טעות או שימוש לרעה במאמר זה למרות הכתוב לעי"ל אנא צור קשר עם מערכת "ארטיקל" בפקס 03-6203887.

בכדי להגיע לאתר מאמרים ארטיקל דרך מנועי החיפוש, רישמו : מאמרים על , מאמרים בנושא, מאמר על, מאמר בנושא, מאמרים אקדמיים, ואת התחום בו אתם זקוקים למידע.

 

 

 






 

 להשכיר רכב

 הזמנת מלון בחו"ל

 הזמנת מלון בישראל

 אתר איי יוון

 מדריך איטליה

 מלונות בניו יורק

 מדריך לאס וגאס

 המלצות על נופש

 המלצות על פריז

נדל"ן ביוון


 
 
 

 

איי יוון | אתונה |  ליסבון  | גרפולוגיה משפטית | כרתים | איטליה | הזמנת מלון |  חבל זגוריה | הזמנת טיסה | השכרת רכב בחו"ל

 

 

 

 

 

ארטיקל מאמרים 2024 - 2006  [email protected]