נושא המאמר: איך בוחרים תקליטן לחתונה?
מאת: מאת: יפעת מן, מנכ"ל חברת TriEnglish להוראת אנגלית עסקית שמור מאמר למועדפים
הישראלי הממוצע אמנם מתקשר באנגלית לא רע סה"כ כאשר הוא נמצא בטיול או בשיחת חולין לא מחייבת, אבל מה קורה כאשר אנחנו צרכים לתקשר בטלפון עם איש עסקים או קולגה הנמצא מעבר לים? אלו לרוב עסוקים וזמנם קצר ואנו רוצים לייצר איתם אינטראקציה אפקטיבית וברורה בפרק זמן קצר.
פעמים רבות המצב הוא דווקא הפוך - אנו יודעים לספר מצוין על כל מה שקשור לעבודה אך מתקשים מאוד כאשר אנו יושבים עם המארח שלנו ואשתו במסעדה. במקומות רבים דיבור על כסף או פוליטיקה - שלנו הישראלים נשמע מעניין מאוד - עלול ליצור התנגדות ולהתפרש כחוסר כבוד .
בביקורים רבים בחול עלינו להעביר פרזנטציה מול קהל. ידוע שלרובנו עמידה מול קהל היא לא סיטואציה חביבה בלשון המעטה, על אחת כמה וכמה כאשר אנו צרכים לעשות זאת באנגלית. לכן חלק חשוב במערך תוכניות האימון באנגלית עסקית עוסק במתן כלים ותרגול העברת פרזנטציה בצורה ברורה ומעניינת. ישנם מספר אלמנטים חשובים בהעברת מצגת בכל שפה: האחד לשדר ביטחון מול הקהל וכאן חשוב לא רק מה אומרים אלא גם מה שפת הגוף שלנו אומרת; לבנות את המצגת בצורה נכונה וקולחת; ולהיות מסוגלים להעביר את התכנים הכול כך חשובים שלנו בצורה מובנת וברמת שפה טובה ומרשימה. כשמנהלים מגיעים עם מצגת מקצועית, בנויה היטב, קולחת ויעילה, אותה הם תרגלו וליטשו, הסיכויים שהביטחון העצמי והאפקטיביות שלהם יתנו את האפקט המתבקש.
לא בהכרח מה שעושה רושם מצוין בעברית יעשה את אותו הרושם באנגלית, ואתן לכם לדוגמה סיפור שהיה באמת: אחד הלקוחות שלי סיפר לי שביקר בצרפת יחד עם איש המכירות של החברה שלו. הם נפגשו עם Board המנהלים של החברה שזה עתה קנתה אותם ואיש המכירות, שרצה לעשות רושם טוב, סיפר בהתלהבות על כל הכלים הטובים שיש לחברה להציע. לבסוף הוא סיכם: "ועם זה נצא למלחמה וננצח!" בישראל זה נשמע טוב ומוכר ומשדר אמביציה והתלהבות, אך בצרפת הם נאלצו להסביר דקות ארוכות שזהו רק ביטוי ושאין בכוונתם לתקוף אף אחד...
דבר נוסף הוא תקשורת ושיחה במהלך פגישה המתנהלת באנגלית. כולנו יודעים שרושם ראשוני אפשר לעשות רק פעם אחת ואנו רוצים לשדר ביטחון ונינוחות בפגישה, לכן כל מילה חשובה. כמו כן, ישנו גם קוד התנהגות, שבדרך כלל שונה ממדינה למדינה, ואותו כדאי ללמוד לעומק.
לסיכום אנגלית עסקית נועדה בראש ובראשונה להפוך אותנו למקצוענים בתחומנו. בעולם העסקים של היום, בו התחרות כל כך גדולה, שפה טובה ותקשורת נכונה וקולחת עשויים לשפר לאין ארוך את הביצועים העסקיים שלנו ושל החברה אותה אנו מייצגים.
www.trienglish.co.il
מאמר זה נוסף לאתר "ארטיקל" מאמרים ע"י מאת: יפעת מן, מנכ"ל חברת TriEnglish להוראת אנגלית עסקית שאישר שהוא הכותב של מאמר זה ושהקישור בסיום המאמר הוא לאתר האינטרנט שבבעלותו, מפרסם מאמר זה אישר בפרסומו מאמר זה הסכמה לתנאי השימוש באתר "ארטיקל", וכמו כן אישר את העובדה ש"ארטיקל" אינם מציגים בתוך גוף המאמר "קרדיט", כפי שמצוי אולי באתרי מאמרים אחרים, מלבד קישור לאתר מפרסם המאמר (בהרשמה אין שדה לרישום קרדיט לכותב). מפרסם מאמר זה אישר שמאמר זה מפורסם אולי גם באתרי מאמרים אחרים בחלקו או בשלמותו, והוא מאשר שמאמר זה נוסף על ידו לאתר "ארטיקל".
צוות "ארטיקל" מצהיר בזאת שאינו לוקח או מפרסם מאמרים ביוזמתו וללא אישור של כותב המאמר בהווה ובעתיד, מאמרים שפורסמו בעבר בתקופת הרצת האתר הראשונית ונמצאו פגומים כתוצאה מטעות ותום לב, הוסרו לחלוטין מכל מאגרי המידע של אתר "ארטיקל", ולצוות "ארטיקל" אישורים בכתב על כך שנושא זה טופל ונסגר.
הערה זו כתובה בלשון זכר לצורך בהירות בקריאות, אך מתייחסת לנשים וגברים כאחד, אם מצאת טעות או שימוש לרעה במאמר זה למרות הכתוב לעי"ל אנא צור קשר עם מערכת "ארטיקל" בפקס 03-6203887.
בכדי להגיע לאתר מאמרים ארטיקל דרך מנועי החיפוש, רישמו : מאמרים על , מאמרים בנושא, מאמר על, מאמר בנושא, מאמרים אקדמיים, ואת התחום בו אתם זקוקים למידע.